|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/7) | 1 hay |
| Sokajin-teny | 2 tenim-piontanana [Fitanisana] |
| Fanazavàna teny malagasy |
3Tenim-piontanana: Enti-milaza fanontaniana: Hay! tonga sahady ianao.
4Enti-milaza toa figagana noho ny fahatongavan-javatra na toe-javatra tsy araka ny nampoizina: Natao hitsikitsika hivavahana, hay, Papango nipaoka ny akoho. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
5an exclamation of surprise or scorn.
6Really! Truly! Indeed! It is repeated frequently as an encouragement to warriors.. [1.2] 7really! indeed!. [1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
8oh! vraiment!.
[1.8] |
| Ohatra |
9 hay, hoy ny mpanjaka.
[2.606]
|
| Kamban-teny rehetra | 10Fikambanana 3 amin' io teny io |
| Teny iditra (2/7) | 11 hay |
| Sokajin-teny | 12 matoanteny mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
13fantatra.
[Taisaka]
[1.78] 14Azo, azo averina, fantatra (saingy ilazana indrindra zavatra ilana fianarana): Efa hainao va ilay tsianjery? (Ny hevitra fotsiny hoe "fantatra", tsy ilana fianarana, dia tsy fiteny loatra afatsy any an' indran-tany, na dia miha-mahazo vahana aza ankehitriny: Aiza ho aiza eto ny tranon-dRatsima, ry zaza? -- Tsy haiko, tompoko). 15Fantatra ny fanaovana azy: Aoka hataoko fa raharaha haiko raha izany foana. 16Mety ho vita: Tsy mba hain' ny zanako, tompoko, ny mandainga. 17Azo, tanty: Tsy hay leferina ny hoso-dratsy avy amin' ny havanta. 18Azo ifampiraharahana, azo akekezina: Tsy haiko io olona io fa ianao no aoka hiresaka aminy. 19Voafehy: Tsy hain' ny vadiny Rasoa.. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
20possible, able to, can be done by.
21In the provinces, to know, to be acquainted with.. [1.2] 22known; within one's capabilities. [1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
23connu.
[Taisaka]
[1.82] 24connu; dont on est capable. [1.8] |
| Ohatra |
25 Izay manapotsitra sy misintona lohanono koa ve dia tsy ho haiko
[2.117]
26 hay izany no anton-diany! [2.499] |
| Haiendriteny |
|
| Sampanteny |
|
| Kamban-teny rehetra | 35Fikambanana 3 amin' io teny io |
| Ohabolana | 36 Ohabolana misy io teny io |
| Teny iditra (3/7) | 37 hay |
| Sokajin-teny | 38 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
39Fahaizana (teny miditra amin' ny famoronan-teny maromaro ka ny heviny hatrany dia hoe fahaizana, fahalalana).
[1.1] |
| Sampanteny |
|
| Kamban-teny rehetra | 42Fikambanana 36 amin' io teny io |
| Teny iditra (4/7) | 43 hay |
| Sokajin-teny | 44 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
45may, kilan'ny afo.
[Sihanaka]
[1.78] 46Hafanana, firehetana na fahamaizana vokatry ny afo na ny masoandro, doro: Hain-trano, hain-tanety; hain' andro (hainandro).. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
47burning.
48A word not used alone, but in compounds. [1.2] 49heat, fire. [1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
50chaleur.
[Taisaka]
[1.82] 51chaleur; feu. [1.8] 52(toute l'île) (comparer au sanscrit kashai : brûler ; au vietnamien : ray : culture sur incendie, etc. ; des mots de même origine existent dans toutes les langues de l'océan Indien et des rives du Pacifique). 53Substantif : feu, incendie. 54On dit notamment hain-tanety: incendie des herbes, feu de brousse, mais périodiquement pour le renouvellement des pâturages. 55C'est une pratique désastreuse pour la végétation et le maintien de l'équilibre biologique.. [1.196] |
| Sampanteny |
|
| Kamban-teny rehetra | 58Fikambanana 17 amin' io teny io |
| Teny iditra (5/7) | 59 hay |
| Sokajin-teny | 60 anarana na mpamaritra |
| Fanazavàna teny malagasy |
61tany foana.
[Tambahoaka]
[1.78] 62Tanety na lohasaha ngazana tsy misy ala na ahitra lava fa efa nodorana. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
63an exposed situation, an open space near a forest, or surrounded by forest..
64open, exposed. [1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
65dénudé, dont on a brûlé la végétation.
66La région dite Ankay tirait son nom de ce que toutes les forêts y avaient été brûlées pour faire du charbon de bois ; la métallurgie du fer à la mode malgache se faisait au charbon de bois ; et aussi pour créer des pâturages. [Merina] [1.196] |
| Voambolana | 67 Haizavamaniry |
| Kamban-teny rehetra | 68tany hay |
| Teny iditra (6/7) | 69 hay |
| Sokajin-teny | 70 anarana |
| Fanazavàna teny anglisy |
71the name of an insect found in rice.
[Provincial]
[1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
72insecte parasite du riz.
[Tankarana]
[1.19] 73Nom générique des maladies des plantes qui se traduisent par un dessèchement des feuilles, comme si elles avaient été brûlées ; que ces maladies soient dues à des parasites végétaux ou animaux. 74Par exemple, haim-bary = haombary : « le pou du riz », mais aussi les dégâts dus à des attaques cryptogamiques, etc.. [1.196] |
| Voambolana | 75 Haibiby: tsy manan-kazon-damosina |
| Teny iditra (7/7) | 76 hay
![]() |
| Sokajin-teny | 77 anarana |
| Fanazavàna teny anglisy |
78ahimaina.
[1.2] 79vilona, ahitra maina. [1.17] |
| Fivaditsoratra | 80 ahy, 81 hay, 82 hia, 83 iha |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|